Advance Search
CHEN Lin, WANG Xu. A Study on the Mistranslation of Jianghuai Dialect in A Dream of the Red Mansions[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2019, 36(5): 45-47. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2019.05.014
Citation: CHEN Lin, WANG Xu. A Study on the Mistranslation of Jianghuai Dialect in A Dream of the Red Mansions[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2019, 36(5): 45-47. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2019.05.014

A Study on the Mistranslation of Jianghuai Dialect in A Dream of the Red Mansions

  • A dream of Red Mansions is rich in Jianghuai dialect, showing unique regional cultural characteristics. Based on a self-compiled "Chinese-English parallel corpus of dialect in A dream of Red Mansions", taking Yang Xianyi and Dai Naidie's translation as well as Hawkes and Minford's translation as examples, this paper uses typical cases to help analyze the reasons for the mistranslation of Jianghuai dialect in A dream of Red Mansions from two dimensions of language and culture.
  • loading

Catalog

    Turn off MathJax
    Article Contents

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return