高级检索

安徽省本地化翻译本科人才培养的探索与实践

The Localized Talents Cultivation of Bachelor of Translation and Interpreting in Anhui Province : Exploration and Practice

  • 摘要: 服务地方的“本地化”趋向是高校翻译本科人才培养的核心目标之一。十年来,安徽省9所地方院校积极探索本地化翻译本科人才培养模式的构建,并付诸了可行性的实践:以本地化为根本导向,制订目标明确的培养方案与课程,编选地方性的翻译教材,建设特色的翻译语料(案例)库与师资队伍,联合校内外资源,开展本地化的本科生翻译能力测评与实训、实践。安徽省的探索与实践,对于其他省份(直辖市)的本地化翻译本科人才培养也具有重要借鉴意义。

     

    Abstract: The “Localization” trends of provincial serving is one of the core objectives of cultivating BTI (Bachelor of Translation and Interpreting) . In the past decade (2013- ), 9 local colleges and universities in Anhui province has explored the cultivation model of localized talents of BTI, and taken it into feasible practice. Being localizedness-oriented, cultivation program and courses are established, locally-oriented coursebooks are compiled, locally-distinctive translation corpuses (cases) and faculty training are undertaken, diversified tests, training and practice of translating ability of BTI are carried out from on-campus and off-campus resources. The exploration and practice is of great referencing significance to other provinces (municipalities) in cultivating localized talents of BTI.

     

/

返回文章
返回