A Study of Amplification in Consecutive Interpreting
-
摘要: 交替传译中的显化、脱壳和补充三大类增补现象,是译员超越语言本身对自己的语言表达的核心信息进行信息处理的手段,是非制约性的策略性的选择,使目标语更接近源语的语用义。Abstract: Three forms of amplification-explicitness, deverbalization and addition serve as an approach for interpreters to work beyond languages themselves and manage core messages in their expression. This unlimited strategic choice can help target languages' pragmatic meaning become closer to that of source languages.
-
Keywords:
- consecutive interpreting /
- amplification /
- reason /
- strategy
-
-
[1] 杨承淑.同步口译的简化类型与规律[J].国立编译馆馆刊(中国台湾),2005(1):20-39. [2] Gile,D..Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training: Revised Edition[M]. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 2009.
[3] 鲍刚.口译理论概述[M].北京:旅游教育出版社,1998. [4] 张其帆.汉英同传中删减与增译现象的案例分析[J].中国翻译,2011(6):42-46.
计量
- 文章访问数: 0
- HTML全文浏览量: 0
- PDF下载量: 0