高级检索
张林影. 基于全过程交互的英语翻译教学改革研究[J]. 安徽工业大学学报社会科学版, 2020, 37(2): 69-72. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2020.02.020
引用本文: 张林影. 基于全过程交互的英语翻译教学改革研究[J]. 安徽工业大学学报社会科学版, 2020, 37(2): 69-72. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2020.02.020
ZHANG Lin-ying. A Study on English Translation Teaching Reform Based on Whole Process Interaction[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2020, 37(2): 69-72. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2020.02.020
Citation: ZHANG Lin-ying. A Study on English Translation Teaching Reform Based on Whole Process Interaction[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2020, 37(2): 69-72. DOI: 10.3969/j.issn.1671-9247.2020.02.020

基于全过程交互的英语翻译教学改革研究

A Study on English Translation Teaching Reform Based on Whole Process Interaction

  • 摘要: 全过程交互式教学法强调教师与学生及学生与学生之间在课前、课堂以及课外的积极互动。全过程交互式英语翻译教学将传统的以教师为中心的翻译教学模式转变为以学生为中心,有助于学生翻译知识的建构及其翻译能力的培养。开展全过程交互式英语翻译教学,教师需转换教学思维,重新定位自己的角色,对教学做出合理有效的设计,将课堂上的交互延伸到课前和课后,从而实现全过程交互。

     

    Abstract: The whole process interactive teaching method emphasizes the active interaction between teachers and students and between students before class,in class and after class.The whole process interactive English translation teaching transforms the traditional teacher-centered translation teaching mode into student-centered one,which is conducive to the construction of students' translation knowledge and the cultivation of their translation ability.To carry out the whole process interactive English translation teaching,teachers need to change their teaching thinking,reposition their roles,make reasonable and effective teaching design,and extend the interaction in class to before and after class,so as to realize the whole process interaction.

     

/

返回文章
返回