高级检索
戈国梁. 英语动物习语的语义及修辞特征[J]. 安徽工业大学学报社会科学版, 2016, 33(1): 75-76.
引用本文: 戈国梁. 英语动物习语的语义及修辞特征[J]. 安徽工业大学学报社会科学版, 2016, 33(1): 75-76.
GE Guo-liang. Semantic and Rhetorical Features of English Animal-related Idioms[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2016, 33(1): 75-76.
Citation: GE Guo-liang. Semantic and Rhetorical Features of English Animal-related Idioms[J]. Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences), 2016, 33(1): 75-76.

英语动物习语的语义及修辞特征

Semantic and Rhetorical Features of English Animal-related Idioms

  • 摘要: 包含动物的英语习语常运用明喻、隐喻、借代、引喻、拟人、夸张等修辞手法用来描述人物、事物、生活、股市、金钱、贫富和人生哲理等。准确使用这种包含动物的习语,在有效传递信息的同时,能使语言更生动活泼。

     

    Abstract: In English animal-related idioms, rhetorical devices such as simile, metaphor, metonymy, allusion, personification and exaggeration are often deployed to describe characters, things, lives, stock market, money, wealth, philosophy of life, etc. Proper and correct use of these animal-related idioms can help communicate messages effectively and make languages vivid.

     

/

返回文章
返回